Ephesians 4:16
Context4:16 From him the whole body grows, fitted and held together 1 through every supporting ligament. 2 As each one does its part, the body grows in love.
Ephesians 4:20
Context4:20 But you did not learn about Christ like this,
Ephesians 5:1
Context5:1 Therefore, be 3 imitators of God as dearly loved children
Ephesians 5:10
Context5:10 trying to learn 4 what is pleasing to the Lord.
Ephesians 5:30
Context5:30 for we are members of his body. 5
Ephesians 6:9
Context6:9 Masters, 6 treat your slaves 7 the same way, 8 giving up the use of threats, 9 because you know that both you and they have the same master in heaven, 10 and there is no favoritism with him.


[4:16] 1 tn The Greek participle συμβιβαζόμενον (sumbibazomenon) translated “held together” also has in different contexts, the idea of teaching implied in it.
[4:16] 2 tn Grk “joint of supply.”
[5:10] 5 tn BDAG 255 s.v. δοκιμάζω 1 translates δοκιμάζοντες (dokimazonte") in Eph 5:10 as “try to learn.”
[5:30] 7 tc Most Western witnesses, as well as the majority of Byzantine
[6:9] 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:9] 10 tn Though the Greek text only has αὐτούς (autous, “them”), the antecedent is the slaves of the masters. Therefore, it was translated this way to make it explicit in English.
[6:9] 11 tn Grk “do the same things to them.”
[6:9] 12 tn Grk “giving up the threat.”
[6:9] 13 tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…”