Ephesians 5:29
Context5:29 For no one has ever hated his own body 1 but he feeds it and takes care of it, just as Christ also does the church,
Ephesians 5:31
Context5:31 For this reason a man will leave his father and mother and will be joined to his wife, and the two will become 2 one flesh. 3
Ephesians 6:5
Context6:5 Slaves, 4 obey your human masters 5 with fear and trembling, in the sincerity of your heart as to Christ,


[5:31] 2 tn Grk “the two shall be as one flesh.”
[5:31] 3 sn A quotation from Gen 2:24.
[6:5] 3 tn Traditionally, “Servants” (KJV). Though δοῦλος (doulos) is often translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[6:5] 4 tn Grk “the masters according to the flesh.” In the translation above, the article τοῖς (tois) governing κυρίοις (kuriois) is rendered in English as a possessive pronoun (i.e., “your”) and the prepositional phrase κατὰ σάρκα (kata sarka) is taken as modifying κυρίοις (indicating that the author is referring to human masters) and not modifying the imperative ὑπακούετε (Jupakouete, which would indicate that obedience was according to a human standard or limitation).