[6:9] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:9] 2 tn Though the Greek text only has αὐτούς (autous, “them”), the antecedent is the slaves of the masters. Therefore, it was translated this way to make it explicit in English.
[6:9] 3 tn Grk “do the same things to them.”
[6:9] 4 tn Grk “giving up the threat.”
[6:9] 5 tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…”