NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Esther 1:10

Context
Queen Vashti is Removed from Her Royal Position

1:10 On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, 1  he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him, 2 

Esther 5:1

Context
Esther Appeals to the King for Help

5:1 It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, 3  opposite the king’s quarters. 4  The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance. 5 

Esther 5:9

Context
Haman Expresses His Hatred of Mordecai

5:9 Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. 6  But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise nor tremble in his presence, 7  Haman was filled with rage toward Mordecai.

Esther 7:2

Context
7:2 On the second day of the banquet of wine the king asked Esther, “What is your request, Queen Esther? It shall be granted to you. And what is your petition? Ask up to half the kingdom, and it shall be done!”

Esther 8:1

Context
The King Acts to Protect the Jews

8:1 On that same day King Ahasuerus gave the estate 8  of Haman, that adversary of the Jews, to Queen Esther. Now Mordecai had come before the king, for Esther had revealed how he was related to her.

Esther 9:1

Context
The Jews Prevail over Their Enemies

9:1 In the twelfth month (that is, the month of Adar), on its thirteenth day, the edict of the king and his law were to be executed. It was on this day that the enemies of the Jews had supposed that they would gain power over them. But contrary to expectations, the Jews gained power over their enemies.

Esther 9:15

Context
9:15 The Jews who were in Susa then assembled on the fourteenth day of the month of Adar, and they killed three hundred men in Susa. But they did not confiscate their property.

Drag to resizeDrag to resize

[1:10]  1 tn Heb “as the heart of the king was good with the wine.” Here the proper name (King Ahasuerus) has been substituted for the title in the translation for stylistic reasons.

[1:10]  2 tn Heb “King Ahasuerus”; here the proper name has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons. Cf. similarly NIV, NCV, CEV, NLT “King Xerxes.”

[5:1]  3 tn Heb “of the house of the king”; NASB, NRSV “of the king’s palace.”

[5:1]  4 tn Heb “the house of the king”; NASB “the king’s rooms”; NIV, NLT “the king’s hall.” This expression is used twice in this verse. In the first instance, it is apparently the larger palace complex that is in view, whereas in the second instance the expression seems to refer specifically to the quarters from which the king governed.

[5:1]  5 tn Heb “the entrance of the house” (so ASV).

[5:9]  5 tn Heb “happy and good of heart”; NASB “glad and pleased of heart”; NIV “happy and in high spirits.”

[5:9]  6 tn Heb “tremble from before him”; NIV “nor showed fear in his presence”; TEV “or show any sign of respect as he passed.”

[8:1]  7 tn Heb “house” (so NAB, NASB, NRSV; also in vv. 2, 7). Cf. TEV “all the property.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA