NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Esther 1:22

Context
1:22 He sent letters throughout all the royal provinces, to each province according to its own script and to each people according to its own language, 1  that every man should be ruling his family 2  and should be speaking the language of his own people. 3 

Esther 3:8

Context

3:8 Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a particular people 4  that is dispersed and spread among the inhabitants 5  throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[1:22]  1 sn For purposes of diplomacy and governmental communication throughout the far-flung regions of the Persian empire the Aramaic language was normally used. Educated people throughout the kingdom could be expected to have competence in this language. But in the situation described in v. 22 a variety of local languages are to be used, and not just Aramaic, so as to make the king’s edict understandable to the largest possible number of people.

[1:22]  2 tn Heb “in his house”; NIV “over his own household.”

[1:22]  3 tc The final prepositional phrase is not included in the LXX, and this shorter reading is followed by a number of English versions (e.g., NAB, NRSV, NLT). Some scholars suggest the phrase may be the result of dittography from the earlier phrase “to each people according to its language,” but this is not a necessary conclusion. The edict was apparently intended to reassert male prerogative with regard to two things (and not just one): sovereign and unquestioned leadership within the family unit, and the right of deciding which language was to be used in the home when a bilingual situation existed.

[3:8]  4 tn Heb “one people.” Note the subtle absence at this point of a specific mention of the Jewish people by name.

[3:8]  5 tn Heb “peoples” (so NASB, NIV); NAB “nations”

[3:8]  6 tn Heb “to cause them to rest”; NASB “to let them remain”; NAB, NIV, NRSV “to tolerate them.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA