Esther 1:4
Context1:4 He displayed the riches of his royal glory and the splendor of his majestic greatness for a lengthy period of time 1 – a hundred and eighty days, to be exact! 2
Esther 6:1
Context6:1 Throughout that night the king was unable to sleep, 3 so he asked for the book containing the historical records 4 to be brought. As the records 5 were being read in the king’s presence,
Esther 9:30
Context9:30 Letters were sent 6 to all the Jews in the hundred and twenty-seven provinces of the empire of Ahasuerus – words of true peace 7 –


[1:4] 1 tn Heb “many days” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “for many days.”
[1:4] 2 tn The words “to be exact!” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to bring out the clarifying nuance of the time period mentioned. Cf. KJV “even an hundred and fourscore days.”
[6:1] 3 tn Heb “and the sleep of the king fled.” In place of the rather innocuous comment of the Hebrew text, the LXX reads here, “And the Lord removed the sleep from the king.” The Greek text thus understands the statement in a more overtly theological way than does the Hebrew text, although even in the Hebrew text there may be a hint of God’s providence at work in this matter. After all, this event is crucial to the later reversal of Haman’s plot to destroy the Jewish people, and a sympathetic reader is likely to look beyond the apparent coincidence.
[6:1] 4 tn Heb “the book of the remembrances of the accounts of the days”; NAB “the chronicle of notable events.”
[6:1] 5 tn Heb “they”; the referent (the records) has been specified in the translation for clarity.
[9:30] 5 tc The present translation is based on the Niphal form וַיּשָּׁלַח (vayyishalakh, “were sent”; so also NRSV, TEV, CEV, NLT) rather than the reading of the MT וַיּשְׁלַח (vayyishlakh, Qal, “and he sent”). The subject of the MT verb would have to be Mordecai (cf. NAB, NIV, NCV), but this is problematic in light of v. 29, where both Esther and Mordecai are responsible for the letters.
[9:30] 6 tn Heb “peace and truth.” The expression is probably a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).