Esther 1:8
Context1:8 There were no restrictions on the drinking, 1 for the king had instructed all of his supervisors 2 that they should do as everyone so desired. 3
Esther 2:23
Context2:23 The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators 4 hanged on a gallows. 5 It was then recorded in the daily chronicles in the king’s presence.
Esther 9:26
Context9:26 For this reason these days are known as Purim, after the name of pur.

 
    	[1:8] 1 tn Heb “the drinking was according to law; there was no one compelling.”
[1:8] 2 tn Heb “every chief of his house”; KJV “all the officers of his house”; NLT “his staff.”
[1:8] 3 tn Heb “according to the desire of man and man.”
[2:23] 4 tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity.







 
    	 
    
 
