Esther 2:19
Context2:19 Now when the young women were being gathered again, 1 Mordecai was sitting at the king’s gate. 2
Esther 2:8
Context2:8 It so happened that when the king’s edict and his law became known 3 many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace 4 to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.


[2:19] 1 tc The LXX does not include the words “Now when the young women were being gathered again.” The Hebrew word שֵׁנִית (shenit, “a second time”) is difficult in v. 19, but apparently it refers to a subsequent regathering of the women to the harem.
[2:19] 2 sn That Mordecai was sitting at the king’s gate apparently means that he was a high-ranking government official. It was at the city gate where important business was transacted. Being in this position afforded Mordecai an opportunity to become aware of the plot against the king’s life, although the author does not include the particular details of how this information first came to Mordecai’s attention.
[2:8] 3 tn Heb “were heard” (so NASB); NRSV “were (had been NIV) proclaimed.”
[2:8] 4 tn Heb “the house of the king.” So also in vv. 9, 13. Cf. NLT “the king’s harem.”