Esther 2:2
Context2:2 The king’s servants who attended him said, “Let a search be conducted in the king’s behalf for attractive young women. 1
Esther 2:8
Context2:8 It so happened that when the king’s edict and his law became known 2 many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace 3 to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
Esther 4:4
Context4:4 When Esther’s female attendants and her eunuchs came and informed her about Mordecai’s behavior, 4 the queen was overcome with anguish. Although she sent garments for Mordecai to put on so that he could remove his sackcloth, he would not accept them.


[2:2] 1 tn Heb “young women, virgins, good of form.” The same phrase also occurs in v. 3.
[2:8] 2 tn Heb “were heard” (so NASB); NRSV “were (had been NIV) proclaimed.”
[2:8] 3 tn Heb “the house of the king.” So also in vv. 9, 13. Cf. NLT “the king’s harem.”
[4:4] 3 tn The words “about Mordecai’s behavior” are not in the Hebrew text, but are supplied in translation for the sake of clarity. Cf. NIV, NLT “about Mordecai”; TEV, CEV “what Mordecai was doing.”