Esther 2:2-4
Context2:2 The king’s servants who attended him said, “Let a search be conducted in the king’s behalf for attractive young women. 1 2:3 And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem 2 under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire. 3 2:4 Let the young woman whom the king finds most attractive 4 become queen in place of Vashti.” This seemed like a good idea to the king, 5 so he acted accordingly.
[2:2] 1 tn Heb “young women, virgins, good of form.” The same phrase also occurs in v. 3.
[2:3] 2 tn Heb “the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 9, 11, 13, and 14.
[2:3] 3 tn Heb “their ointments”; cf. NIV, CEV, NLT “beauty treatments.”
[2:4] 4 tn Heb “who is good in the eyes of the king.”
[2:4] 5 tn Heb “the matter was good in the eyes of the king.” Cf. TEV “The king thought this was good advice.”