NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Esther 2:20

Context
2:20 Esther was still not divulging her lineage or her people, 1  just as Mordecai had instructed her. 2  Esther continued to do whatever Mordecai said, just as she had done when he was raising her.

Esther 3:7

Context

3:7 In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year 3  of King Ahasuerus’ reign, pur 4  (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. 5  It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar). 6 

Esther 5:2

Context
5:2 When the king saw Queen Esther standing in the court, she met with his approval. 7  The king extended to Esther the gold scepter that was in his hand, and Esther approached and touched the end of the scepter.

Esther 7:8

Context

7:8 When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down 8  on the couch where Esther was lying. 9  The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building!”

As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.

Esther 9:28

Context
9:28 These days were to be remembered and to be celebrated in every generation and in every family, every province, and every city. The Jews were not to fail to observe these days of Purim; the remembrance of them was not to cease among their descendants.

Drag to resizeDrag to resize

[2:20]  1 sn That Esther was able so effectively to conceal her Jewish heritage suggests that she was not consistently observing Jewish dietary and religious requirements. As C. A. Moore observes, “In order for Esther to have concealed her ethnic and religious identity…in the harem, she must have eaten…, dressed, and lived like a Persian rather than an observant Jewess” (Esther [AB], 28.) In this regard her public behavior stands in contrast to that of Daniel, for example.

[2:20]  2 tc The LXX adds the words “to fear God.”

[3:7]  3 sn This year would be ca. 474 b.c. The reference to first month and twelfth month indicate that about a year had elapsed between this determination and the anticipated execution.

[3:7]  4 tn The term פּוּר (pur, “lot”) is an Akkadian loanword; the narrator therefore explains it for his Hebrew readers (“that is, the lot”). It is from the plural form of this word (i.e., Purim) that the festival celebrating the deliverance of the Jews takes its name (cf. 9:24, 26, 28, 31).

[3:7]  5 tc The LXX adds the following words: “in order to destroy in one day the race of Mordecai, and the lot fell on the fourteenth day of the month.” The LXX reading is included by NAB.

[3:7]  6 tn Since v. 7 seems to interrupt the flow of the narrative, many scholars have suggested that it is a late addition to the text. But there is not enough evidence to warrant such a conclusion. Even though its placement is somewhat awkward, the verse supplies to the reader an important piece of chronological information.

[5:2]  5 tn Heb “she obtained grace in his eyes”; NASB “she obtained favor in his sight”; NIV “he was pleased with her”; NLT “he welcomed her.”

[7:8]  7 tn Heb “falling”; NAB, NRSV “had (+ just TEV) thrown himself (+ down TEV).”

[7:8]  8 tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA