NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Esther 2:3

Context
2:3 And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem 1  under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire. 2 

Esther 2:8-9

Context

2:8 It so happened that when the king’s edict and his law became known 3  many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace 4  to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women. 2:9 This young woman pleased him, 5  and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen 6  young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem. 7 

Esther 2:14

Context
2:14 In the evening she went, and in the morning she returned to a separate part 8  of the harem, to the authority of Shaashgaz the king’s eunuch who was overseeing the concubines. She would not go back to the king unless the king was pleased with her 9  and she was requested by name.

Esther 6:4

Context

6:4 Then the king said, “Who is that in the courtyard?” Now Haman had come to the outer courtyard of the palace to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had constructed for him.

Esther 7:8

Context

7:8 When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down 10  on the couch where Esther was lying. 11  The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building!”

As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.

Esther 8:1

Context
The King Acts to Protect the Jews

8:1 On that same day King Ahasuerus gave the estate 12  of Haman, that adversary of the Jews, to Queen Esther. Now Mordecai had come before the king, for Esther had revealed how he was related to her.

Esther 8:7

Context

8:7 King Ahasuerus replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I have already given Haman’s estate to Esther, and he has been hanged on the gallows because he took hostile action 13  against the Jews.

Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 tn Heb “the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 9, 11, 13, and 14.

[2:3]  2 tn Heb “their ointments”; cf. NIV, CEV, NLT “beauty treatments.”

[2:8]  3 tn Heb “were heard” (so NASB); NRSV “were (had been NIV) proclaimed.”

[2:8]  4 tn Heb “the house of the king.” So also in vv. 9, 13. Cf. NLT “the king’s harem.”

[2:9]  5 tn Heb “was good in his eyes”; NLT “Hegai was very impressed with Esther.”

[2:9]  6 tn Heb “being looked at (with favor).”

[2:9]  7 tn Heb “of the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 11, 13, 14.

[2:14]  7 tn Heb “second.” The numerical adjective שֵׁנִי (sheniy, “second”) is difficult here. As a modifier for “house” in v. 14 the word would presumably refer to a second part of the harem, one which was under the supervision of a separate official. But in this case the definite article would be expected before “second” (cf. LXX τὸν δεύτερον, ton deuteron). Some scholars emend the text to שֵׁנִית (shenit, “a second time”), but this does not completely resolve the difficulty since the meaning remains unclear. The translation adopted above follows the LXX and understands the word to refer to a separate group of women in the king’s harem, a group housed apparently in a distinct part of the residence complex.

[2:14]  8 tc The LXX does not include the words “was pleased with her.”

[7:8]  9 tn Heb “falling”; NAB, NRSV “had (+ just TEV) thrown himself (+ down TEV).”

[7:8]  10 tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”

[8:1]  11 tn Heb “house” (so NAB, NASB, NRSV; also in vv. 2, 7). Cf. TEV “all the property.”

[8:7]  13 tn Heb “sent forth his hand”; NAB, NIV “attacked”; NLT “tried to destroy.” Cf. 9:2.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA