Esther 2:3
Context2:3 And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem 1 under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire. 2
Esther 3:13
Context3:13 Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that 3 they should destroy, kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both women and children, 4 on a particular day, namely the thirteenth day 5 of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.
Esther 7:8
Context7:8 When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down 6 on the couch where Esther was lying. 7 The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building!”
As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
[2:3] 1 tn Heb “the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 9, 11, 13, and 14.
[2:3] 2 tn Heb “their ointments”; cf. NIV, CEV, NLT “beauty treatments.”
[3:13] 3 tn The words “stating that” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.
[3:13] 4 tn Heb “children and women.” The translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.
[3:13] 5 tc The LXX does not include the words “on the thirteenth day.”
[7:8] 5 tn Heb “falling”; NAB, NRSV “had (+ just TEV) thrown himself (+ down TEV).”
[7:8] 6 tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”





