Esther 2:4
Context2:4 Let the young woman whom the king finds most attractive 1 become queen in place of Vashti.” This seemed like a good idea to the king, 2 so he acted accordingly.
Esther 1:21
Context1:21 The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.
Esther 2:9
Context2:9 This young woman pleased him, 3 and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen 4 young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem. 5
Esther 5:14
Context5:14 Haman’s 6 wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows seventy-five feet 7 high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.” 8
It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.


[2:4] 1 tn Heb “who is good in the eyes of the king.”
[2:4] 2 tn Heb “the matter was good in the eyes of the king.” Cf. TEV “The king thought this was good advice.”
[2:9] 3 tn Heb “was good in his eyes”; NLT “Hegai was very impressed with Esther.”
[2:9] 4 tn Heb “being looked at (with favor).”
[2:9] 5 tn Heb “of the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 11, 13, 14.
[5:14] 5 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity.
[5:14] 6 tn Heb “fifty cubits.” Assuming a standard length for the cubit of about 18 inches (45 cm), this would be about seventy-five feet (22.5 meters), which is a surprisingly tall height for the gallows. Perhaps the number assumes the gallows was built on a large supporting platform or a natural hill for visual effect, in which case the structure itself may have been considerably smaller. Cf. NCV “a seventy-five foot platform”; CEV “a tower built about seventy-five feet high.”
[5:14] 7 tn Or “joyful”; NRSV “in good spirits”; TEV “happy.”