Esther 2:9
Context2:9 This young woman pleased him, 1 and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen 2 young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem. 3
Esther 2:17
Context2:17 And the king loved Esther more than all the other women, and she met with his loving approval 4 more than all the other young women. 5 So he placed the royal high turban on her head and appointed her queen 6 in place of Vashti.


[2:9] 1 tn Heb “was good in his eyes”; NLT “Hegai was very impressed with Esther.”
[2:9] 2 tn Heb “being looked at (with favor).”
[2:9] 3 tn Heb “of the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 11, 13, 14.
[2:17] 4 tn Heb “grace and loyal love.” The expression is probably a hendiadys.
[2:17] 5 tc The LXX does not include the words “more than all the other young women.”