Esther 3:5
Context3:5 When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he 1 was filled with rage.
Esther 5:9
Context5:9 Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. 2 But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise nor tremble in his presence, 3 Haman was filled with rage toward Mordecai.


[3:5] 1 tn Heb “Haman.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. Repeating the proper name here is redundant according to contemporary English style, although the name is repeated in NASB and NRSV.
[5:9] 2 tn Heb “happy and good of heart”; NASB “glad and pleased of heart”; NIV “happy and in high spirits.”
[5:9] 3 tn Heb “tremble from before him”; NIV “nor showed fear in his presence”; TEV “or show any sign of respect as he passed.”