Esther 7:6
Context7:6 Esther replied, “The oppressor and enemy is this evil Haman!”
Then Haman became terrified in the presence of the king and queen.
Esther 8:6
Context8:6 For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?” 1
Esther 7:7
Context7:7 In rage the king arose from the banquet of wine and withdrew to the palace garden. Meanwhile, Haman stood to beg Queen Esther for his life, 2 for he realized that the king had now determined a catastrophic end for him. 3
Esther 8:3
Context8:3 Then Esther again spoke with the king, falling at his feet. She wept and begged him for mercy, that he might nullify the evil of Haman the Agagite which he had intended against the Jews. 4
Esther 9:2
Context9:2 The Jews assembled themselves in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to strike out against those who were seeking their harm. No one was able to stand before them, for dread of them fell on all the peoples.
Esther 9:25
Context9:25 But when the matter came to the king’s attention, the king 5 gave written orders that Haman’s 6 evil intentions that he had devised against the Jews should fall on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.


[8:6] 1 tn Heb “my kindred” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “my race”; NIV “my family”; NLT “my people and my family.”
[7:7] 1 sn There is great irony here in that the man who set out to destroy all the Jews now finds himself begging for his own life from a Jew.
[7:7] 2 tn Heb “for he saw that calamity was determined for him from the king”; NAB “the king had decided on his doom”; NRSV “the king had determined to destroy him.”
[8:3] 1 sn As in 7:4 Esther avoids implicating the king in this plot. Instead Haman is given sole responsibility for the plan to destroy the Jews.
[9:25] 1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[9:25] 2 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity.