Esther 9:4
Context9:4 Mordecai was of high rank 1 in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence 2 continued to become greater and greater.
Esther 6:9
Context6:9 Then let this clothing and this horse be given to one of the king’s noble officials. Let him 3 then clothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling 4 before him, ‘So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!’”


[9:4] 1 tn Heb “great”; NRSV “powerful”; NIV “prominent”; NCV “very important.”
[9:4] 2 tn Heb “the man Mordecai” (so NASB, NRSV).
[6:9] 3 tc The present translation reads with the LXX וְהִלְבִּישׁוֹ (vÿhilbisho, “and he will clothe him”) rather than the reading of the MT וְהִלְבִּישׁוּ (vÿhilbishu, “and they will clothe”). The reading of the LXX is also followed by NAB, NRSV, TEV, CEV, and NLT. Likewise, the later verbs in this verse (“cause him to ride” and “call”) are better taken as singulars rather than plurals.