NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 13:2

Context
13:2 “Set apart 1  to me every firstborn male – the first offspring of every womb 2  among the Israelites, whether human or animal; it is mine.” 3 

Exodus 22:29

Context

22:29 “Do not hold back offerings from your granaries or your vats. 4  You must give me the firstborn of your sons.

Luke 2:7

Context
2:7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloth 5  and laid him in a manger, 6  because there was no place for them in the inn. 7 

Romans 8:29

Context
8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 8  would be the firstborn among many brothers and sisters. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[13:2]  1 tn The verb “sanctify” is the Piel imperative of קָדַשׁ (qadash). In the Qal stem it means “be holy, be set apart, be distinct,” and in this stem “sanctify, set apart.”

[13:2]  2 tn The word פֶּטֶּר (petter) means “that which opens”; this construction literally says, “that which opens every womb,” which means “the first offspring of every womb.” Verses 12 and 15 further indicate male offspring.

[13:2]  3 tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.”

[22:29]  4 tn The expressions are unusual. U. Cassuto renders them: “from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses” (Exodus, 294). He adds the Hittite parallel material to show that the people were to bring the offerings on time and not let them overlap, because the firstfruits had to be eaten first by the priest.

[2:7]  5 sn The strips of cloth (traditionally, “swaddling cloths”) were strips of linen that would be wrapped around the arms and legs of an infant to keep the limbs protected.

[2:7]  6 tn Or “a feeding trough.”

[2:7]  7 tn The Greek word κατάλυμα is flexible, and usage in the LXX and NT refers to a variety of places for lodging (see BDAG 521 s.v.). Most likely Joseph and Mary sought lodging in the public accommodations in the city of Bethlehem (see J. Nolland, Luke [WBC], 1:105), which would have been crude shelters for people and animals. However, it has been suggested by various scholars that Joseph and Mary were staying with relatives in Bethlehem (e.g., C. S. Keener, The IVP Bible Background Commentary: New Testament, 194; B. Witherington, “Birth of Jesus,” DJG, 69-70); if that were so the term would refer to the guest room in the relatives’ house, which would have been filled beyond capacity with all the other relatives who had to journey to Bethlehem for the census.

[8:29]  8 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

[8:29]  9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA