NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 14:27-28

Context
14:27 So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state 1  when the sun began to rise. 2  Now the Egyptians were fleeing 3  before it, but the Lord overthrew 4  the Egyptians in the middle of the sea. 14:28 The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea 5  – not so much as one of them survived! 6 
Drag to resizeDrag to resize

[14:27]  1 tn The Hebrew term לְאֵיתָנוֹ (lÿetano) means “to its place,” or better, “to its perennial state.” The point is that the sea here had a normal level, and now when the Egyptians were in the sea on the dry ground the water would return to that level.

[14:27]  2 tn Heb “at the turning of the morning”; NASB, NIV, TEV, CEV “at daybreak.”

[14:27]  3 tn The clause begins with the disjunctive vav (ו) on the noun, signaling either a circumstantial clause or a new beginning. It could be rendered, “Although the Egyptians…Yahweh…” or “as the Egyptians….”

[14:27]  4 tn The verb means “shake out” or “shaking off.” It has the significance of “throw downward.” See Neh 5:13 or Job 38:13.

[14:28]  5 tn Heb “that was coming after them into the sea.” The referent of “them” (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[14:28]  6 tn Heb “not was left among them as much as one.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA