Exodus 15:11
Context15:11 Who is like you, 1 O Lord, among the gods? 2
Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 3 working wonders?
Psalms 45:2
Context45:2 You are the most handsome of all men! 4
You speak in an impressive and fitting manner! 5
For this reason 6 God grants you continual blessings. 7
Psalms 50:2
Context50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 8
God comes in splendor. 9
Psalms 90:17
Context90:17 May our sovereign God extend his favor to us! 10
Make our endeavors successful!
Yes, make them successful! 11
The Song of Songs 5:10
ContextThe Beloved to the Maidens:
5:10 My beloved 12 is dazzling 13 and ruddy; 14
he stands out 15 in comparison to 16 all other men. 17
Isaiah 33:17
Context33:17 You will see a king in his splendor; 18
you will see a wide land. 19
John 1:14
Context1:14 Now 20 the Word became flesh 21 and took up residence 22 among us. We 23 saw his glory – the glory of the one and only, 24 full of grace and truth, who came from the Father.
John 1:2
Context1:2 The Word 25 was with God in the beginning.
Colossians 4:4-6
Context4:4 Pray that I may make it known as I should. 26 4:5 Conduct yourselves 27 with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities. 4:6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.
Revelation 5:12-14
Context5:12 all of whom 28 were singing 29 in a loud voice:
“Worthy is the lamb who was killed 30
to receive power and wealth
and wisdom and might
and honor and glory and praise!”
5:13 Then 31 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 32
“To the one seated on the throne and to the Lamb
be praise, honor, glory, and ruling power 33 forever and ever!”
5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 34 and worshiped.
[15:11] 1 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.
[15:11] 2 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.
[15:11] 3 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).
[45:2] 4 tn Heb “you are handsome from the sons of man.” The preposition “from” is used in a comparative (“more than”) sense. The peculiar verb form יָפְיָפִיתָ (yafyafita) is probably the result of dittography of yod-pe (יפ) and should be emended to יָפִיתָ (yafita). See GKC 152 §55.e.
[45:2] 5 tn Heb “favor is poured out on your lips.” “Lips” probably stands by metonymy for the king’s speech. Some interpret the Hebrew term חֵן (khen) as referring here to “gracious (i.e., kind and polite) speech”, but the word probably refers more generally to “attractive” speech that is impressively articulated and fitting for the occasion. For other instances of the term being used of speech, see Prov 22:11 and Eccl 10:12.
[45:2] 6 tn Or “this demonstrates.” The construction עַל־כֵּן (’al-ken, “therefore”) usually indicates what logically follows from a preceding statement. However, here it may infer the cause from the effect, indicating the underlying basis or reason for what precedes (see BDB 487 s.v. I כֵּן 3.f; C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 1:386).
[45:2] 7 tn Or “blesses you forever.” Here “bless” means to “endue with the power and skill to rule effectively,” as the following verses indicate.
[50:2] 8 tn Heb “the perfection of beauty.”
[50:2] 9 tn Or “shines forth.”
[90:17] 10 tn Heb “and may the delight of the Master, our God, be on us.” The Hebrew term נֹעַם (no’am, “delight”) is used in Ps 27:4 of the
[90:17] 11 tn Heb “and the work of our hands establish over us, and the work of our hands, establish it.”
[5:10] 12 sn The Beloved’s praise of his appearance follows the typical literary structure of the ancient Near Eastern wasfs song: (1) introductory summary praise (5:10), (2) detailed descriptive praise from head to foot (5:11-16a), and (3) concluding summary praise (5:16b). There are several striking features about this song that are unique from the typical wasfs. (1) The ordinary setting of the ancient Near Eastern wasfs songs was the wedding night. (2) They were ordinarily sung only by a man in praise of his bride. (3) Normally, the wasfs song will conclude with the feet after the legs; however, the Beloved concludes by praising his mouth after his legs.
[5:10] 13 sn The term צַח (tsakh, “dazzling”) is ordinarily used to describe the shining surface of jewelry or of smoothed rocks (Ezek 24:7-8; 26:4, 14; Neh 4:7). Likewise, אָדֹם (’adom, “ruddy”) can describe the redness of rubies (Lam 4:7). Throughout 5:11-15 she compares his appearance to valuable jewels, gems, and precious metals.
[5:10] 14 tn The adjective אָדֹם (’adom) denotes either “manly” or “ruddy,” depending upon whether it is derived from אָדָם (’adam, “man”; HALOT 14 s.v. I אָדָם) or אָדֹם (“red”; HALOT 14 s.v. אָדֹם). If it is “manly,” the idea is that he is the epitome of masculinity and virility. On the other hand, the emphasis would be upon his health and virility, evidenced by his ruddy complexion, or it could be a comparison between his ruddy coloring and the redness of rubies (Lam 4:7).
[5:10] 15 tn Heb “outstanding.” The participle דָּגוּל (dagul) functions as a predicate adjective: “My beloved is…outstanding among ten thousand.” The verb דָּגַל (dagal) is relatively rare, being derived from the noun דֶּגֶל (degel, “banner”) which often refers to a military standard which, when lifted up, was conspicuous for all to see (Num 2:3-4; 10:14-15). The verb דָּגַל only occurs three other times, all referring to raising military banners for all to see (Ps 20:6; Song 6:4, 10). Song 5:10 uses the term figuratively (hypocatastasis) to denote “outstanding” (HALOT 213 s.v. דֶּגֶל). This sense is closely related to the cognate Akkadian verb dagalu “to look, contemplate” and the noun diglu “eyesight, view (what is looked at).” Like a banner lifted high, he attracted the attention of all who looked at him.
[5:10] 16 tn Heb “from, among.” The preposition מִן (min) prefixed to רְבָבָה (rÿvavah, “ten thousand”) is taken in a comparative, locative sense: “outstanding among ten thousand” (e.g., KJV, RSV, NASB, NIV, NJPS).
[5:10] 17 tn Heb “among ten thousand.” The numeral “ten thousand” is the highest number used in comparisons in Hebrew poetry (1 Sam 18:7-8; 21:12; 29:5; Ps 91:7). It is not used to mark out a specific number, but to denote an indefinite number of persons of the largest possible proportions (Gen 24:60; Num 10:36; Deut 33:2; Ps 3:7). Her point is simply this: no other man could possibly compare to him in appearance, even if he were in a group of an infinite number of men.
[33:17] 18 tn Heb “your eyes will see a king in his beauty”; NIV, NRSV “the king.”
[33:17] 19 tn Heb “a land of distances,” i.e., an extensive land.
[1:14] 20 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic, the incarnation of the Word. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
[1:14] 21 tn This looks at the Word incarnate in humility and weakness; the word σάρξ (sarx) does not carry overtones of sinfulness here as it frequently does in Pauline usage. See also John 3:6.
[1:14] 22 tn Grk “and tabernacled.”
[1:14] 23 tn Grk “and we saw.”
[1:14] 24 tn Or “of the unique one.” Although this word is often translated “only begotten,” such a translation is misleading, since in English it appears to express a metaphysical relationship. The word in Greek was used of an only child (a son [Luke 7:12, 9:38] or a daughter [Luke 8:42]). It was also used of something unique (only one of its kind) such as the mythological Phoenix (1 Clem. 25:2). From here it passes easily to a description of Isaac (Heb 11:17 and Josephus, Ant., 1.13.1 [1.222]) who was not Abraham’s only son, but was one-of-a-kind because he was the child of the promise. Thus the word means “one-of-a-kind” and is reserved for Jesus in the Johannine literature of the NT. While all Christians are children of God, Jesus is God’s Son in a unique, one-of-a-kind sense. The word is used in this way in all its uses in the Gospel of John (1:14, 1:18, 3:16, and 3:18).
[1:2] 25 tn Grk “He”; the referent (the Word) has been specified in the translation for clarity.
[4:4] 26 tn The phrase begins with the ἵνα (Jina) clause and is subordinate to the imperative προσκαρτερεῖτε (proskartereite) in v. 2. The reference to the idea that Paul must make it known indicates that this clause is probably best viewed as purpose and not content, like the ἵνα of v. 3. It is the second purpose stated in the context; the first is expressed through the infinitive λαλῆσαι (lalhsai) in v. 3. The term “pray” at the beginning of the sentence is intended to pick up the imperative of v. 3.
[4:5] 27 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).
[5:12] 28 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.
[5:12] 30 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:13] 31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[5:14] 34 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”