Exodus 15:14-16
Context15:14 The nations will hear 1 and tremble;
anguish 2 will seize 3 the inhabitants of Philistia.
15:15 Then the chiefs of Edom will be terrified, 4
trembling will seize 5 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
15:16 Fear and dread 6 will fall 7 on them;
by the greatness 8 of your arm they will be as still as stone 9
until 10 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 11 pass by.
Deuteronomy 2:25
Context2:25 This very day I will begin to fill all the people of the earth 12 with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.” 13
Deuteronomy 11:25
Context11:25 Nobody will be able to resist you; the Lord your God will spread the fear and terror of you over the whole land on which you walk, just as he promised you.
Joshua 2:9-11
Context2:9 She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. 14 We are absolutely terrified of you, 15 and all who live in the land are cringing before 16 you. 17 2:10 For we heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan. 18 2:11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. 19 For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!
Joshua 9:24
Context9:24 They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects 20 how the Lord your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified 21 we would lose our lives, so we did this thing.
[15:14] 1 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
[15:14] 2 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
[15:14] 3 tn The verb is again a prophetic perfect.
[15:15] 4 tn This is a prophetic perfect.
[15:15] 5 tn This verb is imperfect tense.
[15:16] 6 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 7 tn The form is an imperfect.
[15:16] 8 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 9 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 10 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 11 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).
[2:25] 12 tn Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).
[2:25] 13 tn Heb “from before you.”
[2:9] 14 tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.
[2:9] 15 tn Heb “terror of you has fallen upon us.”
[2:9] 16 tn Or “melting away because of.”
[2:9] 17 tn Both of these statements are actually subordinated to “I know” in the Hebrew text, which reads, “I know that the
[2:10] 18 tn Heb “and what you did to the two Amorite kings who were beyond the Jordan, Sihon and Og, how you annihilated them.”
[2:11] 19 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”