NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 18:21-22

Context
18:21 But you choose 1  from the people capable men, 2  God-fearing, 3  men of truth, 4  those who hate bribes, 5  and put them over the people 6  as rulers 7  of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 18:22 They will judge 8  the people under normal circumstances, 9  and every difficult case 10  they will bring to you, but every small case 11  they themselves will judge, so that 12  you may make it easier for yourself, 13  and they will bear the burden 14  with you.

Exodus 21:8

Context
21:8 If she does not please 15  her master, who has designated her 16  for himself, then he must let her be redeemed. 17  He has no right 18  to sell her to a foreign nation, because he has dealt deceitfully 19  with her.

Deuteronomy 29:10

Context
29:10 You are standing today, all of you, before the Lord your God – the heads of your tribes, 20  your elders, your officials, every Israelite man,

Deuteronomy 31:28

Context
31:28 Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.

Deuteronomy 31:1

Context
Succession of Moses by Joshua

31:1 Then Moses went 21  and spoke these words 22  to all Israel.

Deuteronomy 21:8

Context
21:8 Do not blame 23  your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” 24  Then atonement will be made for the bloodshed.

Proverbs 31:23

Context

31:23 Her husband is well-known 25  in the city gate 26 

when he sits with the elders 27  of the land.

Lamentations 5:14

Context

5:14 The elders are gone from the city gate;

the young men have stopped playing their music.

Acts 6:12

Context
6:12 They incited the people, the 28  elders, and the experts in the law; 29  then they approached Stephen, 30  seized him, and brought him before the council. 31 
Drag to resizeDrag to resize

[18:21]  1 tn The construction uses the independent pronoun for emphasis, and then the imperfect tense “see” (חָזָה, khazah) – “and you will see from all….” Both in Hebrew and Ugaritic expressions of “seeing” are used in the sense of choosing (Gen 41:33). See U. Cassuto, Exodus, 220.

[18:21]  2 tn The expression is אַנְשֵׁי־חַיִל (’anshe khayil, “capable men”). The attributive genitive is the word used in expressions like “mighty man of valor.” The word describes these men as respected, influential, powerful people, those looked up to by the community as leaders, and those who will have the needs of the community in mind.

[18:21]  3 tn The description “fearers of God” uses an objective genitive. It describes them as devout, worshipful, obedient servants of God.

[18:21]  4 tn The expression “men of truth” (אַנְשֵׁי אֱמֶת, ’ansheemet) indicates that these men must be seekers of truth, who know that the task of a judge is to give true judgment (U. Cassuto, Exodus, 220). The word “truth” includes the ideas of faithfulness or reliability, as well as factuality itself. It could be understood to mean “truthful men,” men whose word is reliable and true.

[18:21]  5 tn Heb “haters of bribes.” Here is another objective genitive, one that refers to unjust gain. To hate unjust gain is to reject and refuse it. Their decisions will not be swayed by greed.

[18:21]  6 tn Heb “over them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  7 sn It is not clear how this structure would work in a judicial setting. The language of “captains of thousands,” etc., is used more for military ranks. There must have been more detailed instruction involved here, for each Israelite would have come under four leaders with this arrangement, and perhaps difficult cases would be sent to the next level. But since the task of these men would also involve instruction and guidance, the breakdown would be very useful. Deut 1:9, 13 suggest that the choice of these people was not simply Moses’ alone.

[18:22]  8 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive, making it equivalent to the imperfect of instruction in the preceding verse.

[18:22]  9 tn Heb “in every time,” meaning “in all normal cases” or “under normal circumstances.” The same phrase occurs in v. 26.

[18:22]  10 tn Heb “great thing.”

[18:22]  11 tn Heb “thing.”

[18:22]  12 tn The vav here shows the result or the purpose of the instructions given.

[18:22]  13 tn The expression וְהָקֵל מֵעָלֶיךָ (vÿhaqel mealeykha) means literally “and make it light off yourself.” The word plays against the word for “heavy” used earlier – since it was a heavy or burdensome task, Moses must lighten the load.

[18:22]  14 tn Here “the burden” has been supplied.

[21:8]  15 tn Heb “and if unpleasant (רָעָה, raah) in the eyes of her master.”

[21:8]  16 tn The verb יָעַד (yaad) does not mean “betroth, espouse” as some of the earlier translations had it, but “to designate.” When he bought the girl, he designated her for himself, giving her and her family certain expectations.

[21:8]  17 tn The verb is a Hiphil perfect with vav (ו) consecutive from פָדָה (padah, “to redeem”). Here in the apodosis the form is equivalent to an imperfect: “let someone redeem her” – perhaps her father if he can, or another. U. Cassuto says it can also mean she can redeem herself and dissolve the relationship (Exodus, 268).

[21:8]  18 tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.”

[21:8]  19 sn The deceit is in not making her his wife or concubine as the arrangement had stipulated.

[29:10]  20 tc Heb “your heads, your tribes.” The Syriac presupposes either “heads of your tribes” or “your heads, your judges,” etc. (reading שֹׁפְטֵכֶם [shofÿtekhem] for שִׁבְטֵיכֶם [shivtekhem]). Its comparative difficulty favors the originality of the MT reading. Cf. KJV “your captains of your tribes”; NRSV “the leaders of your tribes”; NLT “your tribal leaders.”

[31:1]  21 tc For the MT reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “he went”), the LXX and Qumran have וַיְכַל (vaykhal, “he finished”): “So Moses finished speaking,” etc. The difficult reading of the MT favors its authenticity.

[31:1]  22 tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV).

[21:8]  23 tn Heb “Atone for.”

[21:8]  24 tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”

[31:23]  25 tn The first word of the fourteenth line begins with נ (nun), the fourteenth letter of the Hebrew alphabet. The form is the Niphal participle of יָדַע (yada’); it means that her husband is “known.” The point is that he is a prominent person, respected in the community.

[31:23]  26 tn Heb “gate”; the term “city” has been supplied in the translation for clarity.

[31:23]  27 tn The construction uses the infinitive construct with the preposition and a pronominal suffix that serves as the subject (subjective genitive) to form a temporal clause. The fact that he “sits with the elders” means he is one of the elders; he sits as a judge among the people.

[6:12]  28 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[6:12]  29 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5.

[6:12]  30 tn Grk “approaching, they seized him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  31 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA