Exodus 21:3
Context21:3 If he came 1 in by himself 2 he will go out by himself; if he had 3 a wife when he came in, then his wife will go out with him.
John 8:32
Context8:32 and you will know the truth, and the truth will set you free.” 4
Romans 6:14
Context6:14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
Titus 2:14
Context2:14 He 5 gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 6 who are eager to do good. 7
[21:3] 1 tn The tense is imperfect, but in the conditional clause it clearly refers to action that is anterior to the action in the next clause. Heb “if he comes in single, he goes out single,” that is, “if he came in single, he will go out single.”
[21:3] 2 tn Heb “with his back” meaning “alone.”
[21:3] 3 tn The phrase says, “if he was the possessor of a wife”; the noun בַּעַל (ba’al) can mean “possessor” or “husband.” If there was a wife, she shared his fortunes or his servitude; if he entered with her, she would accompany him when he left.
[8:32] 4 tn Or “the truth will release you.” The translation “set you free” or “release you” (unlike the more traditional “make you free”) conveys more the idea that the hearers were currently in a state of slavery from which they needed to be freed. The following context supports precisely this idea.
[2:14] 5 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).