NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 1:9

Context
1:9 He said 1  to his people, “Look at 2  the Israelite people, more numerous and stronger than we are!

Exodus 1:20

Context
1:20 So God treated the midwives well, 3  and the people multiplied and became very strong.
Drag to resizeDrag to resize

[1:9]  1 tn Heb “and he said.”

[1:9]  2 tn The particle הִנֵּה (hinneh) introduces the foundational clause for the exhortation to follow by drawing the listeners’ attention to the Israelites. In other words, the exhortation that follows is based on this observation. The connection could be rendered “since, because,” or the like.

[1:20]  3 tn The verb וַיֵּיטֶב (vayyetev) is the Hiphil preterite of יָטַב (yatav). In this stem the word means “to cause good, treat well, treat favorably.” The vav (ו) consecutive shows that this favor from God was a result of their fearing and obeying him.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA