Exodus 10:14
Context10:14 The locusts went up over all the land of Egypt and settled down in all the territory 1 of Egypt. It was very severe; 2 there had been no locusts like them before, nor will there be such ever again. 3
Exodus 10:19
Context10:19 and the Lord turned a very strong west wind, 4 and it picked up the locusts and blew them into the Red Sea. 5 Not one locust remained in all the territory of Egypt.


[10:14] 2 tn This is an interpretive translation. The clause simply has כָּבֵד מְאֹד (kaved mÿ’od), the stative verb with the adverb – “it was very heavy.” The description prepares for the following statement about the uniqueness of this locust infestation.
[10:14] 3 tn Heb “after them.”
[10:19] 4 tn Or perhaps “sea wind,” i.e., a wind off the Mediterranean.
[10:19] 5 tn The Hebrew name here is יַם־סוּף (Yam Suf), sometimes rendered “Reed Sea” or “Sea of Reeds.” The word סוּף is a collective noun that may have derived from an Egyptian name for papyrus reeds. Many English versions have used “Red Sea,” which translates the name that ancient Greeks used: ejruqrav qalavssa (eruqra qalassa).