NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 10:18

Context
10:18 Moses 1  went out 2  from Pharaoh and prayed to the Lord,

Exodus 13:4

Context
13:4 On this day, 3  in the month of Abib, 4  you are going out. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[10:18]  1 tn Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[10:18]  2 tn Heb “and he went out.”

[13:4]  3 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place.

[13:4]  4 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting.

[13:4]  5 tn The form is the active participle, functioning verbally.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.84 seconds
powered by
bible.org - YLSA