NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 10:27-29

Context

10:27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to release them. 10:28 Pharaoh said to him, “Go from me! 1  Watch out for yourself! Do not appear before me again, 2  for when 3  you see my face you will die!” 10:29 Moses said, “As you wish! 4  I will not see your face again.” 5 

Drag to resizeDrag to resize

[10:28]  1 tn The expression is לֵךְ מֵעָלָי (lekh mealay, “go from on me”) with the adversative use of the preposition, meaning from being a trouble or a burden to me (S. R. Driver, Exodus, 84; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 51, §288).

[10:28]  2 tn Heb “add to see my face.” The construction uses a verbal hendiadys: “do not add to see” (אַל־תֹּסֶף רְאוֹת, ’al-toseph rÿot), meaning “do not see again.” The phrase “see my face” means “come before me” or “appear before me.”

[10:28]  3 tn The construction is בְּיוֹם רְאֹתְךָ (bÿyom rÿotÿkha), an adverbial clause of time made up of the prepositional phrase, the infinitive construct, and the suffixed subjective genitive. “In the day of your seeing” is “when you see.”

[10:29]  4 tn Heb “Thus you have spoken.”

[10:29]  5 tn This is a verbal hendiadys construction: “I will not add again [to] see.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA