Exodus 12:10
Context12:10 You must leave nothing until morning, but you must burn with fire whatever remains of it until morning.
Exodus 16:21
Context16:21 So they gathered it each morning, 1 each person according to what he could eat, and when the sun got hot, it would melt. 2
Exodus 30:7
Context30:7 Aaron is to burn sweet incense 3 on it morning by morning; when he attends 4 to the lamps he is to burn incense. 5


[16:21] 1 tn Heb “morning by morning.” This is an example of the repetition of words to express the distributive sense; here the meaning is “every morning” (see GKC 388 §121.c).
[16:21] 2 tn The perfect tenses here with vav (ו) consecutives have the frequentative sense; they function in a protasis-apodosis relationship (GKC 494 §159.g).
[30:7] 1 tn The text uses a cognate accusative (“incense”) with the verb “to burn” or “to make into incense/sweet smoke.” Then, the noun “sweet spices” is added in apposition to clarify the incense as sweet.
[30:7] 2 tn The Hebrew is בְּהֵיטִיבוֹ (bÿhetivo), a Hiphil infinitive construct serving in a temporal clause. The Hebrew verb means “to make good” and so in this context “to fix” or “to dress.” This refers to cleansing and trimming the lamps.
[30:7] 3 sn The point of the little golden altar of incense is normally for intercessory prayer, and then at the Day of Atonement for blood applied atonement. The instructions for making it show that God wanted his people to make a place for prayer. The instructions for its use show that God expects that the requests of his people will be pleasing to him.