NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 12:12

Context

12:12 I will pass through 1  the land of Egypt in the same 2  night, and I will attack 3  all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, 4  and on all the gods of Egypt I will execute judgment. 5  I am the Lord.

Exodus 12:23

Context
12:23 For the Lord will pass through to strike Egypt, and when he sees 6  the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the Lord will pass over the door, and he will not permit the destroyer 7  to enter your houses to strike you. 8 

Exodus 17:5

Context
17:5 The Lord said to Moses, “Go over before the people; 9  take with you some of the elders of Israel and take in your hand your staff with which you struck the Nile and go.

Exodus 32:27

Context
32:27 and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Each man fasten 10  his sword on his side, and go back and forth 11  from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother, his friend, and his neighbor.’” 12 

Exodus 33:19

Context

33:19 And the Lord 13  said, “I will make all my goodness 14  pass before your face, and I will proclaim the Lord by name 15  before you; I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy.” 16 

Exodus 38:26

Context
38:26 one beka per person, that is, a half shekel, 17  according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older, 18  603,550 in all. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[12:12]  1 tn The verb וְעָבַרְתִּי (vÿavarti) is a Qal perfect with vav (ו) consecutive, announcing the future action of God in bringing judgment on the land. The word means “pass over, across, through.” This verb provides a contextual motive for the name “Passover.”

[12:12]  2 tn Heb “this night.”

[12:12]  3 tn The verb נָכָה (nakhah) means “to strike, smite, attack”; it does not always mean “to kill,” but that is obviously its outcome in this context. This is also its use in 2:12, describing how Moses killed the Egyptian and buried him in the sand.

[12:12]  4 tn Heb “from man and to beast.”

[12:12]  5 tn The phrase אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים (’eeseh shÿfatim) is “I will do judgments.” The statement clearly includes what had begun in Exod 6:1. But the statement that God would judge the gods of Egypt is appropriately introduced here (see also Num 33:4) because with the judgment on Pharaoh and the deliverance from bondage, Yahweh would truly show himself to be the one true God. Thus, “I am Yahweh” is fitting here (see B. Jacob, Exodus, 312).

[12:23]  6 tn The first of the two clauses begun with perfects and vav consecutives may be subordinated to form a temporal clause: “and he will see…and he will pass over,” becomes “when he sees…he will pass over.”

[12:23]  7 tn Here the form is the Hiphil participle with the definite article. Gesenius says this is now to be explained as “the destroyer” although some take it to mean “destruction” (GKC 406 §126.m, n. 1).

[12:23]  8 tn “you” has been supplied.

[17:5]  11 tn “Pass over before” indicates that Moses is the leader who goes first, and the people follow him. In other words, לִפְנֵי (lifney) indicates time and not place here (B. Jacob, Exodus, 477-78).

[32:27]  16 tn Heb “put.”

[32:27]  17 tn The two imperatives form a verbal hendiadys: “pass over and return,” meaning, “go back and forth” throughout the camp.

[32:27]  18 tn The phrases have “and kill a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor.” The instructions were probably intended to mean that they should kill leaders they knew to be guilty because they had been seen or because they failed the water test – whoever they were.

[33:19]  21 tn Heb “and he said”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:19]  22 sn The word “goodness” refers to the divine appearance in summary fashion.

[33:19]  23 tn The expression “make proclamation in the name of Yahweh” (here a perfect tense with vav [ו] consecutive for future) means to declare, reveal, or otherwise make proclamation of who Yahweh is. The “name of Yahweh” (rendered “the name of the Lord” throughout) refers to his divine attributes revealed to his people, either in word or deed. What will be focused on first will be his grace and compassion.

[33:19]  24 sn God declares his mercy and grace in similar terms to his earlier self-revelation (“I am that I am”): “I will be gracious to whom I will be gracious.” In other words, the grace and mercy of God are bound up in his own will. Obviously, in this passage the recipients of that favor are the penitent Israelites who were forgiven through Moses’ intercession. The two words are at the heart of God’s dealings with people. The first is חָנַן (khanan, “to be gracious, show favor”). It means to grant favor or grace to someone, grace meaning unmerited favor. All of God’s dealings are gracious, but especially in forgiving sins and granting salvation it is critical. Parallel to this is רָחַם (rakham), a word that means “show compassion, tender mercy.” It is a word that is related to the noun “womb,” the connection being in providing care and protection for that which is helpless and dependent – a motherly quality. In both of these constructions the verbs simply express what God will do, without explaining why. See further, J. R. Lundbom, “God’s Use of the Idem per idem to Terminate Debate,” HTR 71 (1978): 193-201; and J. Piper, “Prolegomena to Understanding Romans 9:14-15: An Interpretation of Exodus 33:19,” JETS 22 (1979): 203-16.

[38:26]  26 sn The weight would be about half an ounce.

[38:26]  27 tn Heb “upward.”

[38:26]  28 tn The phrase “in all” has been supplied.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA