Exodus 12:19
Context12:19 For seven days 1 yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast – that person 2 will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner 3 or one born in the land.
Exodus 13:7
Context13:7 Bread made without yeast must be eaten 4 for seven days; 5 no bread made with yeast shall be seen 6 among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.


[12:19] 1 tn “Seven days” is an adverbial accusative of time (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12, §56).
[12:19] 2 tn The term is נֶפֶשׁ (nefesh), often translated “soul.” It refers to the whole person, the soul within the body. The noun is feminine, agreeing with the feminine verb “be cut off.”
[12:19] 3 tn Or “alien”; or “stranger.”
[13:7] 4 tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.
[13:7] 5 tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k).