NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 12:3-4

Context
12:3 Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each 1  must take a lamb 2  for themselves according to their families 3  – a lamb for each household. 4  12:4 If any household is too small 5  for a lamb, 6  the man 7  and his next-door neighbor 8  are to take 9  a lamb according to the number of people – you will make your count for the lamb according to how much each one can eat. 10 
Drag to resizeDrag to resize

[12:3]  1 tn Heb “and they will take for them a man a lamb.” This is clearly a distributive, or individualizing, use of “man.”

[12:3]  2 tn The שֶּׂה (seh) is a single head from the flock, or smaller cattle, which would include both sheep and goats.

[12:3]  3 tn Heb “according to the house of their fathers.” The expression “house of the father” is a common expression for a family.

[12:3]  4 tn Heb “house” (also at the beginning of the following verse).

[12:4]  5 sn Later Judaism ruled that “too small” meant fewer than ten (S. R. Driver, Exodus, 88).

[12:4]  6 tn The clause uses the comparative min (מִן) construction: יִמְעַט הַבַּיִת מִהְיֹת מִשֶּׂה (yimat habbayit mihyot miseh, “the house is small from being from a lamb,” or “too small for a lamb”). It clearly means that if there were not enough people in the household to have a lamb by themselves, they should join with another family. For the use of the comparative, see GKC 430 §133.c.

[12:4]  7 tn Heb “he and his neighbor”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[12:4]  8 tn Heb “who is near to his house.”

[12:4]  9 tn The construction uses a perfect tense with a vav (ו) consecutive after a conditional clause: “if the household is too small…then he and his neighbor will take.”

[12:4]  10 tn Heb “[every] man according to his eating.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA