Exodus 12:3
Context12:3 Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each 1 must take a lamb 2 for themselves according to their families 3 – a lamb for each household. 4
Exodus 19:3
Context19:3 Moses 5 went up to God, and the Lord called to him from the mountain, “Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people 6 of Israel:


[12:3] 1 tn Heb “and they will take for them a man a lamb.” This is clearly a distributive, or individualizing, use of “man.”
[12:3] 2 tn The שֶּׂה (seh) is a single head from the flock, or smaller cattle, which would include both sheep and goats.
[12:3] 3 tn Heb “according to the house of their fathers.” The expression “house of the father” is a common expression for a family.
[12:3] 4 tn Heb “house” (also at the beginning of the following verse).
[19:3] 5 tn Heb “and Moses went up.”
[19:3] 6 tn This expression is normally translated as “Israelites” in this translation, but because in this place it is parallel to “the house of Jacob” it seemed better to offer a fuller rendering.