NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 12:30-31

Context
12:30 Pharaoh got up 1  in the night, 2  along with all his servants and all Egypt, and there was a great cry in Egypt, for there was no house 3  in which there was not someone dead. 12:31 Pharaoh 4  summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out 5  from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the Lord as you have requested! 6 
Drag to resizeDrag to resize

[12:30]  1 tn Heb “arose,” the verb קוּם (qum) in this context certainly must describe a less ceremonial act. The entire country woke up in terror because of the deaths.

[12:30]  2 tn The noun is an adverbial accusative of time – “in the night” or “at night.”

[12:30]  3 sn Or so it seemed. One need not push this description to complete literalness. The reference would be limited to houses that actually had firstborn people or animals. In a society in which households might include more than one generation of humans and animals, however, the presence of a firstborn human or animal would be the rule rather than the exception.

[12:31]  4 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.

[12:31]  5 tn The urgency in Pharaoh’s words is caught by the abrupt use of the imperatives – “get up, go” (קוּמוּ צְּאוּ, qumu tsÿu), and “go, serve” (וּלְכוּ עִבְדוּ, ulÿkhuivdu) and “take” and “leave/go” (וָלֵכוּקְחוּ, qÿkhu...valekhu).

[12:31]  6 tn Heb “as you have said.” The same phrase also occurs in the following verse.



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA