NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 12:31

Context
12:31 Pharaoh 1  summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out 2  from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the Lord as you have requested! 3 

Exodus 17:7

Context

17:7 He called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the Lord, 4  saying, “Is the Lord among us or not?”

Exodus 36:2

Context

36:2 Moses summoned 5  Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom 6  the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him 7  to volunteer 8  to do the work,

Drag to resizeDrag to resize

[12:31]  1 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.

[12:31]  2 tn The urgency in Pharaoh’s words is caught by the abrupt use of the imperatives – “get up, go” (קוּמוּ צְּאוּ, qumu tsÿu), and “go, serve” (וּלְכוּ עִבְדוּ, ulÿkhuivdu) and “take” and “leave/go” (וָלֵכוּקְחוּ, qÿkhu...valekhu).

[12:31]  3 tn Heb “as you have said.” The same phrase also occurs in the following verse.

[17:7]  4 sn The name Massah (מַסָּה, massah) means “Proving”; it is derived from the verb “test, prove, try.” And the name Meribah (מְרִיבָה, mÿrivah) means “Strife”; it is related to the verb “to strive, quarrel, contend.” The choice of these names for the place would serve to remind Israel for all time of this failure with God. God wanted this and all subsequent generations to know how unbelief challenges God. And yet, he gave them water. So in spite of their failure, he remained faithful to his promises. The incident became proverbial, for it is the warning in Ps 95:7-8, which is quoted in Heb 3:15: “Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness. There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years.” The lesson is clear enough: to persist in this kind of unbelief could only result in the loss of divine blessing. Or, to put it another way, if they refused to believe in the power of God, they would wander powerless in the wilderness. They had every reason to believe, but they did not. (Note that this does not mean they are unbelievers, only that they would not take God at his word.)

[36:2]  7 tn The verb קָרָא (qara’) plus the preposition “to” – “to call to” someone means “to summon” that person.

[36:2]  8 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”

[36:2]  9 tn Or “whose heart was willing.”

[36:2]  10 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA