Exodus 12:34
Context12:34 So the people took their dough before the yeast was added, 1 with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders.
Exodus 10:19
Context10:19 and the Lord turned a very strong west wind, 2 and it picked up the locusts and blew them into the Red Sea. 3 Not one locust remained in all the territory of Egypt.


[12:34] 1 tn The imperfect tense after the adverb טֶרֶם (terem) is to be treated as a preterite: “before it was leavened,” or “before the yeast was added.” See GKC 314-15 §107.c.
[10:19] 2 tn Or perhaps “sea wind,” i.e., a wind off the Mediterranean.
[10:19] 3 tn The Hebrew name here is יַם־סוּף (Yam Suf), sometimes rendered “Reed Sea” or “Sea of Reeds.” The word סוּף is a collective noun that may have derived from an Egyptian name for papyrus reeds. Many English versions have used “Red Sea,” which translates the name that ancient Greeks used: ejruqrav qalavssa (eruqra qalassa).