NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 13:19

Context

13:19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph 1  had made the Israelites solemnly swear, 2  “God will surely attend 3  to you, and you will carry 4  my bones up from this place with you.”

Exodus 13:11

Context

13:11 When the Lord brings you 5  into the land of the Canaanites, 6  as he swore to you and to your fathers, and gives it 7  to you,

Exodus 13:5

Context

13:5 When 8  the Lord brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, 9  then you will keep 10  this ceremony 11  in this month.

Exodus 32:13

Context
32:13 Remember Abraham, Isaac, and Israel your servants, to whom you swore by yourself and told them, ‘I will multiply your descendants 12  like the stars of heaven, and all this land that I have spoken about 13  I will give to your descendants, 14  and they will inherit it forever.’”

Exodus 33:1

Context

33:1 The Lord said to Moses, “Go up 15  from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath 16  to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ 17 

Drag to resizeDrag to resize

[13:19]  1 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[13:19]  2 tn Heb “solemnly swear, saying” (so NASB). The construction uses the Hiphil infinitive absolute with the Hiphil perfect to stress that Joseph had made them take a solemn oath to carry his bones out of Egypt. “Saying” introduces the content of what Joseph said.

[13:19]  3 sn This verb appears also in 3:16 and 4:31. The repetition here is a reminder that God was doing what he had said he would do and what Joseph had expected.

[13:19]  4 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows in the sequence of the imperfect tense before it, and so is equal to an imperfect of injunction (because of the solemn oath). Israel took Joseph’s bones with them as a sign of piety toward the past and as a symbol of their previous bond with Canaan (B. Jacob, Exodus, 380).

[13:11]  5 tn Heb “and it will be when Yahweh brings (will bring) you.”

[13:11]  6 sn The name “the Canaanite” (and so collective for “Canaanites”) is occasionally used to summarize all the list of Canaanitish tribes that lived in the land.

[13:11]  7 tn The verb וּנְתָנָהּ (unÿtanah) is the Qal perfect with the vav (ו) consecutive; this is in sequence to the preceding verb, and forms part of the protasis, the temporal clause. The main clause is the instruction in the next verse.

[13:5]  9 tn Heb “and it will be when.”

[13:5]  10 tn See notes on Exod 3:8.

[13:5]  11 tn The verb is וְעָבַדְתָּ (vÿavadta), the Qal perfect with a vav (ו) consecutive. It is the equivalent of the imperfect tense of instruction or injunction; it forms the main point after the temporal clause – “when Yahweh brings you out…then you will serve.”

[13:5]  12 tn The object is a cognate accusative for emphasis on the meaning of the service – “you will serve this service.” W. C. Kaiser notes how this noun was translated “slavery” and “work” in the book, but “service” or “ceremony” for Yahweh. Israel was saved from slavery to Egypt into service for God as remembered by this ceremony (“Exodus,” EBC 2:383).

[32:13]  13 tn Heb “your seed.”

[32:13]  14 tn “about” has been supplied.

[32:13]  15 tn Heb “seed.”

[33:1]  17 tn The two imperatives underscore the immediacy of the demand: “go, go up,” meaning “get going up” or “be on your way.”

[33:1]  18 tn Or “the land which I swore.”

[33:1]  19 tn Heb “seed.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA