NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 13:8

Context

13:8 You are to tell your son 1  on that day, 2  ‘It is 3  because of what 4  the Lord did for me when I came out of Egypt.’

Exodus 15:11

Context

15:11 Who is like you, 5  O Lord, among the gods? 6 

Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 7  working wonders?

Exodus 18:17

Context

18:17 Moses’ father-in-law said to him, “What 8  you are doing is not good!

Exodus 32:35

Context

32:35 And the Lord sent a plague on the people because they had made the calf 9  – the one Aaron made. 10 

Exodus 36:14

Context

36:14 He made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains. 11 

Exodus 37:7

Context
37:7 He made two cherubim of gold; he made them of hammered metal on the two ends of the atonement lid,

Exodus 40:16

Context
40:16 This is what Moses did, according to all the Lord had commanded him – so he did.

Drag to resizeDrag to resize

[13:8]  1 tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.”

[13:8]  2 tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here.

[13:8]  3 tn “it is” has been supplied.

[13:8]  4 tn The text uses זֶה (zeh), which Gesenius classifies as the use of the pronoun to introduce a relative clause after the preposition (GKC 447 §138.h) – but he thinks the form is corrupt. B. S. Childs, however, sees no reason to posit a corruption in this form (Exodus [OTL], 184).

[15:11]  5 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.

[15:11]  6 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.

[15:11]  7 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).

[18:17]  9 tn Heb “the thing.”

[32:35]  13 tn The verse is difficult because of the double reference to the making of the calf. The NJPS’s translation tries to reconcile the two by reading “for what they did with the calf that Aaron had made.” B. S. Childs (Exodus [OTL], 557) explains in some detail why this is not a good translation based on syntactical grounds; he opts for the conclusion that the last three words are a clumsy secondary addition. It seems preferable to take the view that both are true, Aaron is singled out for his obvious lead in the sin, but the people sinned by instigating the whole thing.

[32:35]  14 sn Most commentators have difficulty with this verse. W. C. Kaiser says the strict chronology is not always kept, and so the plague here may very well refer to the killing of the three thousand (“Exodus,” EBC 2:481).

[36:14]  17 tn Heb “eleven curtains he made them.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.46 seconds
powered by
bible.org - YLSA