NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 15:11

Context

15:11 Who is like you, 1  O Lord, among the gods? 2 

Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 3  working wonders?

Exodus 30:25

Context
30:25 You are to make this 4  into 5  a sacred anointing oil, a perfumed compound, 6  the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.

Exodus 30:35

Context
30:35 and make it into an incense, 7  a perfume, 8  the work of a perfumer. It is to be finely ground, 9  and pure and sacred.

Exodus 31:10

Context
31:10 the woven garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests,
Drag to resizeDrag to resize

[15:11]  1 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.

[15:11]  2 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.

[15:11]  3 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).

[30:25]  4 tn Heb “it.”

[30:25]  5 tn The word “oil” is an adverbial accusative, indicating the product that results from the verb (R. J. Williams, Hebrew Syntax, §52).

[30:25]  6 tn The somewhat rare words rendered “a perfumed compound” are both associated with a verbal root having to do with mixing spices and other ingredients to make fragrant ointments. They are used with the next phrase, “the work of a perfumer,” to describe the finished oil as a special mixture of aromatic spices and one requiring the knowledge and skills of an experienced maker.

[30:35]  7 tn This is an accusative of result or product.

[30:35]  8 tn The word is in apposition to “incense,” further defining the kind of incense that is to be made.

[30:35]  9 tn The word מְמֻלָּח (mÿmullakh), a passive participle, is usually taken to mean “salted.” Since there is no meaning like that for the Pual form, the word probably should be taken as “mixed,” as in Rashi and Tg. Onq. Seasoning with salt would work if it were food, but since it is not food, if it means “salted” it would be a symbol of what was sound and whole for the covenant. Some have thought that it would have helped the incense burn quickly with more smoke.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA