Exodus 15:12-16
Context15:12 You stretched out your right hand,
the earth swallowed them. 1
15:13 By your loyal love you will lead 2 the people whom 3 you have redeemed;
you will guide 4 them by your strength to your holy dwelling place.
15:14 The nations will hear 5 and tremble;
anguish 6 will seize 7 the inhabitants of Philistia.
15:15 Then the chiefs of Edom will be terrified, 8
trembling will seize 9 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
15:16 Fear and dread 10 will fall 11 on them;
by the greatness 12 of your arm they will be as still as stone 13
until 14 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 15 pass by.
[15:12] 1 tn The verb is the prefixed conjugation, the preterite without the vav consecutive. The subject, the “earth,” must be inclusive of the sea, or it may indicate the grave or Sheol; the sea drowned them. Some scholars wish to see this as a reference to Dathan and Abiram, and therefore evidence of a later addition or compilation. It fits this passage well, however.
[15:13] 2 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
[15:13] 3 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
[15:13] 4 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).
[15:14] 5 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
[15:14] 6 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
[15:14] 7 tn The verb is again a prophetic perfect.
[15:15] 8 tn This is a prophetic perfect.
[15:15] 9 tn This verb is imperfect tense.
[15:16] 10 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 11 tn The form is an imperfect.
[15:16] 12 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 13 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 14 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 15 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).