Exodus 15:13-18
Context15:13 By your loyal love you will lead 1 the people whom 2 you have redeemed;
you will guide 3 them by your strength to your holy dwelling place.
15:14 The nations will hear 4 and tremble;
anguish 5 will seize 6 the inhabitants of Philistia.
15:15 Then the chiefs of Edom will be terrified, 7
trembling will seize 8 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
15:16 Fear and dread 9 will fall 10 on them;
by the greatness 11 of your arm they will be as still as stone 12
until 13 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 14 pass by.
15:17 You will bring them in 15 and plant them in the mountain 16 of your inheritance,
in the place you made 17 for your residence, O Lord,
the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
15:18 The Lord will reign forever and ever!
[15:13] 1 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
[15:13] 2 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
[15:13] 3 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).
[15:14] 4 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
[15:14] 5 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
[15:14] 6 tn The verb is again a prophetic perfect.
[15:15] 7 tn This is a prophetic perfect.
[15:15] 8 tn This verb is imperfect tense.
[15:16] 9 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 10 tn The form is an imperfect.
[15:16] 11 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 12 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 13 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 14 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).
[15:17] 15 tn The verb is imperfect.
[15:17] 16 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.
[15:17] 17 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.