NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 16:16

Context

16:16 “This is what 1  the Lord has commanded: 2  ‘Each person is to gather 3  from it what he can eat, an omer 4  per person 5  according to the number 6  of your people; 7  each one will pick it up 8  for whoever lives 9  in his tent.’”

Exodus 30:15

Context
30:15 The rich are not to increase it, 10  and the poor are not to pay less than the half shekel when giving 11  the offering of the Lord, to make atonement 12  for your lives.
Drag to resizeDrag to resize

[16:16]  1 tn Heb “the thing that.”

[16:16]  2 tn The perfect tense could be taken as a definite past with Moses now reporting it. In this case a very recent past. But in declaring the word from Yahweh it could be instantaneous, and receive a present tense translation – “here and now he commands you.”

[16:16]  3 tn The form is the plural imperative: “Gather [you] each man according to his eating.”

[16:16]  4 sn The omer is an amount mentioned only in this chapter, and its size is unknown, except by comparison with the ephah (v. 36). A number of recent English versions approximate the omer as “two quarts” (cf. NCV, CEV, NLT); TEV “two litres.”

[16:16]  5 tn Heb “for a head.”

[16:16]  6 tn The word “number” is an accusative that defines more precisely how much was to be gathered (see GKC 374 §118.h).

[16:16]  7 tn Traditionally “souls.”

[16:16]  8 tn Heb “will take.”

[16:16]  9 tn “lives” has been supplied.

[30:15]  10 tn Or “pay more.”

[30:15]  11 tn The form is לָתֵת (latet), the Qal infinitive construct with the lamed preposition. The infinitive here is explaining the preceding verbs. They are not to increase or diminish the amount “in paying the offering.” The construction approximates a temporal clause.

[30:15]  12 tn This infinitive construct (לְכַפֵּר, lÿkhapper) provides the purpose of the giving the offering – to atone.



created in 0.70 seconds
powered by
bible.org - YLSA