Exodus 16:23
Context16:23 He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a time of cessation from work, 1 a holy Sabbath 2 to the Lord. Whatever you want to 3 bake, bake today; 4 whatever you want to boil, boil today; whatever is left put aside for yourselves to be kept until morning.’”
Exodus 12:39
Context12:39 They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast – because they were thrust out 5 of Egypt and were not able to delay, they 6 could not prepare 7 food for themselves either.


[16:23] 1 tn The noun שַׁבָּתוֹן (shabbaton) has the abstract ending on it: “resting, ceasing.” The root word means “cease” from something, more than “to rest.” The Law would make it clear that they were to cease from their normal occupations and do no common work.
[16:23] 2 tn The technical expression is now used: שַׁבַּת־קֹדֶשׁ (shabbat-qodesh, “a holy Sabbath”) meaning a “cessation of/for holiness” for Yahweh. The rest was to be characterized by holiness.
[16:23] 3 tn The two verbs in these objective noun clauses are desiderative imperfects – “bake whatever you want to bake.”
[16:23] 4 tn The word “today” is implied from the context.
[12:39] 5 sn For the use of this word in developing the motif, see Exod 2:17, 22; 6:1; and 11:1.
[12:39] 7 tn The verb is עָשׂוּ (’asu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.”