Exodus 16:31-32
Context16:31 The house of Israel 1 called its name “manna.” 2 It was like coriander seed and was white, and it tasted 3 like wafers with honey.
16:32 Moses said, “This is what 4 the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept 5 for generations to come, 6 so that they may see 7 the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.’”
[16:31] 1 sn The name “house of Israel” is unusual in this context.
[16:31] 2 tn Hebrew מָן (man).
[16:31] 3 tn Heb “like seed of coriander, white, its taste was.”
[16:32] 4 tn Heb “This is the thing that.”
[16:32] 5 tn Heb “for keeping.”
[16:32] 6 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).
[16:32] 7 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.