Exodus 16:35
Context16:35 Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
Exodus 34:24
Context34:24 For I will drive out 1 the nations before you and enlarge your borders; no one will covet 2 your land when you go up 3 to appear before the Lord your God three times 4 in the year.
Exodus 38:26
Context38:26 one beka per person, that is, a half shekel, 5 according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older, 6 603,550 in all. 7


[34:24] 1 tn The verb is a Hiphil imperfect of יָרַשׁ (yarash), which means “to possess.” In the causative stem it can mean “dispossess” or “drive out.”
[34:24] 2 sn The verb “covet” means more than desire; it means that some action will be taken to try to acquire the land that is being coveted. It is one thing to envy someone for their land; it is another to be consumed by the desire that stops at nothing to get it (it, not something like it).
[34:24] 3 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause.
[34:24] 4 tn The expression “three times” is an adverbial accusative of time.