NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 18:4

Context
18:4 and the other Eliezer (for Moses had said, 1  “The God of my father has been my help 2  and delivered 3  me from the sword of Pharaoh”).

Exodus 26:16

Context
26:16 Each 4  frame is to be fifteen feet long, and each frame is to be two feet three inches wide,

Exodus 26:26

Context

26:26 “You are to make bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle,

Exodus 29:15

Context

29:15 “You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,

Exodus 29:39

Context
29:39 The first lamb you are to prepare in the morning, and the second lamb you are to prepare around sundown. 5 

Exodus 36:21

Context
36:21 The length of each 6  frame was fifteen feet, the width of each 7  frame was two and a quarter feet,

Exodus 39:10

Context
39:10 They set on it 8  four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl – the first row;
Drag to resizeDrag to resize

[18:4]  1 tn The referent (Moses) and the verb have been specified in the translation for clarity.

[18:4]  2 tn Now is given the etymological explanation of the name of Moses’ other son, Eliezer (אֱלִיעֶזֶר, ’eliezer), which means “my God is a help.” The sentiment that explains this name is אֱלֹהֵי אָבִי בְּעֶזְרִי (’eloheavi bÿezri, “the God of my father is my help”). The preposition in the sentiment is the bet (ב) essentiae (giving the essence – see GKC 379 §119.i). Not mentioned earlier, the name has become even more appropriate now that God has delivered Moses from Pharaoh again. The word for “help” is a common word in the Bible, first introduced as a description of the woman in the Garden. It means to do for someone what he or she cannot do for himself or herself. Samuel raised the “stone of help” (Ebenezer) when Yahweh helped Israel win the battle (1 Sam 7:12).

[18:4]  3 sn The verb “delivered” is an important motif in this chapter (see its use in vv. 8, 9, and 10 with reference to Pharaoh).

[26:16]  4 tn Heb “the frame.”

[29:39]  7 tn Heb “between the two evenings” or “between the two settings” (בֵּין הָעַרְבָּיִם, ben haarbayim). This expression has had a good deal of discussion. (1) Tg. Onq. says “between the two suns,” which the Talmud explains as the time between the sunset and the time the stars become visible. More technically, the first “evening” would be the time between sunset and the appearance of the crescent moon, and the second “evening” the next hour, or from the appearance of the crescent moon to full darkness (see Deut 16:6 – “at the going down of the sun”). (2) Saadia, Rashi, and Kimchi say the first evening is when the sun begins to decline in the west and cast its shadows, and the second evening is the beginning of night. (3) The view adopted by the Pharisees and the Talmudists (b. Pesahim 61a) is that the first evening is when the heat of the sun begins to decrease, and the second evening begins at sunset, or, roughly from 3-5 p.m. The Mishnah (m. Pesahim 5:1) indicates the lamb was killed about 2:30 p.m. – anything before noon was not valid. S. R. Driver concludes from this survey that the first view is probably the best, although the last view was the traditionally accepted one (Exodus, 89-90). Late afternoon or early evening seems to be intended, the time of twilight perhaps.

[36:21]  10 tn Heb “the frame.”

[36:21]  11 tn Heb “the one.”

[39:10]  13 tn That is, they set in mountings.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA