Exodus 19:12
Context19:12 You must set boundaries 1 for the people all around, saying, ‘Take heed 2 to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death!
Exodus 19:21
Context19:21 The Lord said to Moses, “Go down and solemnly warn 3 the people, lest they force their way through to the Lord to look, and many of them perish. 4
[19:12] 1 tn The verb is a Hiphil perfect (“make borders”) with vav (ו) consecutive, following the sequence of instructions.
[19:12] 2 tn The Niphal imperative (“guard yourselves, take heed to yourselves”) is followed by two infinitives construct that provide the description of what is to be avoided – going up or touching the mountain.
[19:21] 3 tn The imperative הָעֵד (ha’ed) means “charge” them – put them under oath, or solemnly warn them. God wished to ensure that the people would not force their way past the barriers that had been set out.