Exodus 19:12
Context19:12 You must set boundaries 1 for the people all around, saying, ‘Take heed 2 to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death!
Exodus 27:18
Context27:18 The length of the courtyard is to be one hundred fifty feet 3 and the width seventy-five feet, 4 and the height of the fine twisted linen hangings 5 is to be 6 seven and a half feet, with their bronze bases.
Exodus 28:27
Context28:27 You are to make two more 7 gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.
Exodus 39:20
Context39:20 They made two more 8 gold rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod.


[19:12] 1 tn The verb is a Hiphil perfect (“make borders”) with vav (ו) consecutive, following the sequence of instructions.
[19:12] 2 tn The Niphal imperative (“guard yourselves, take heed to yourselves”) is followed by two infinitives construct that provide the description of what is to be avoided – going up or touching the mountain.
[27:18] 3 tn Heb “a hundred cubits.”
[27:18] 4 tn Heb “fifty.” The text has “and the width fifty [cubits] with fifty.” This means that it is fifty cubits wide on the western end and fifty cubits wide on the eastern end.
[27:18] 5 tn Here “hangings” has been supplied.
[27:18] 6 tn Here the phrase “is to be” has been supplied.