Exodus 19:15
Context19:15 He said to the people, “Be ready for the third day. Do not go near your wives.” 1
Exodus 37:14
Context37:14 The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
Exodus 37:22
Context37:22 Their buds and their branches were of one piece; 2 all of it was one hammered piece of pure gold.
Exodus 38:2
Context38:2 He made its horns on its four corners; its horns were part of it, 3 and he overlaid it with bronze.
Exodus 37:9
Context37:9 The cherubim were spreading their wings 4 upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim 5 faced each other, 6 looking toward the atonement lid. 7
Exodus 37:17
Context37:17 He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece. 8
Exodus 37:25
Context37:25 He made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half – a square – and its height was three feet. Its horns were of one piece with it. 9
Exodus 34:1
Context34:1 10 The Lord said to Moses, “Cut out 11 two tablets of stone like the first, and I will write 12 on the tablets the words that were on the first tablets, which you smashed.


[19:15] 1 tn Heb “do not go near a woman”; NIV “Abstain from sexual relations.”
[37:22] 2 tn Heb “were from it.”
[38:2] 3 tn Heb “its horns were from it,” meaning from the same piece.
[37:9] 4 tn The construction is a participle in construct followed by the genitive “wings” – “spreaders of wings.”
[37:9] 5 tn “The cherubim” has been placed here instead of in the second clause to produce a smoother translation.
[37:9] 6 tn Heb “and their faces a man to his brother.”
[37:9] 7 tn Heb “to the atonement lid were the faces of the cherubim.”
[37:17] 5 tn Heb “from it”; the referent (“the same piece” of wrought metal) has been specified in the translation for clarity.
[37:25] 6 tn Heb “from it were its horns,” meaning that they were made from the same piece.
[34:1] 7 sn The restoration of the faltering community continues in this chapter. First, Moses is instructed to make new tablets and take them to the mountain (1-4). Then, through the promised theophany God proclaims his moral character (5-8). Moses responds with the reiteration of the intercession (8), and God responds with the renewal of the covenant (10-28). To put these into expository form, as principles, the chapter would run as follows: I. God provides for spiritual renewal (1-4), II. God reminds people of his moral standard (5-9), III. God renews his covenant promises and stipulations (10-28).
[34:1] 8 tn The imperative is followed by the preposition with a suffix expressing the ethical dative; it strengthens the instruction for Moses. Interestingly, the verb “cut out, chisel, hew,” is the same verb from which the word for a “graven image” is derived – פָּסַל (pasal).
[34:1] 9 tn The perfect tense with vav consecutive makes the value of this verb equal to an imperfect tense, probably a simple future here.