Exodus 19:20
Context19:20 The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Exodus 25:21
Context25:21 You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.
Exodus 29:10
Context29:10 “You are to present the bull at the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons are to put 1 their hands on the head 2 of the bull.
Exodus 29:18
Context29:18 and burn 3 the whole ram on the altar. It is a burnt offering 4 to the Lord, a soothing aroma; it is an offering made by fire 5 to the Lord. 6
Exodus 30:33
Context30:33 Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest 7 will be cut off 8 from his people.’”
Exodus 36:32
Context36:32 and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
Exodus 38:7
Context38:7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar 9 hollow, out of boards.


[29:10] 1 tn The verb is singular, agreeing with the first of the compound subject – Aaron.
[29:10] 2 sn The details of these offerings have to be determined from a careful study of Leviticus. There is a good deal of debate over the meaning of laying hands on the animals. At the very least it identifies the animal formally as their sacrifice. But it may very well indicate that the animal is a substitute for them as well, given the nature and the effect of the sacrifices.
[29:18] 1 tn Heb “turn to sweet smoke.”
[29:18] 2 sn According to Lev 1 the burnt offering (often called whole burnt offering, except that the skins were usually given to the priests for income) was an atoning sacrifice. By consuming the entire animal, God was indicating that he had completely accepted the worshiper, and as it was a sweet smelling fire sacrifice, he was indicating that he was pleased to accept it. By offering the entire animal, the worshiper was indicating on his part a complete surrender to God.
[29:18] 3 tn The word אִשֶּׁה (’isheh) has traditionally been translated “an offering made with fire” or the like, because it appears so obviously connected with fire. But further evidence from Ugaritic suggests that it might only mean “a gift” (see Milgrom, Leviticus 1-16, 161).
[29:18] 4 sn These sections show that the priest had to be purified or cleansed from defilement of sin and also be atoned for and accepted by the
[30:33] 1 tn Heb “a stranger,” meaning someone not ordained a priest.
[30:33] 2 sn The rabbinic interpretation of this is that it is a penalty imposed by heaven, that the life will be cut short and the person could die childless.
[38:7] 1 tn Heb “it”; the referent (the altar) has been specified in the translation for clarity.